Singolare
1ª persona | 2ª persona | 3ª persona | ||
maschile | femminile | |||
nom. | àš “io” | tù “tu” | jìs “egli” | jì “ella” |
gen. | manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs |
màno | tàvo | |||
dat. | mán | táu | jám | jái |
acc. | manè | tavè | jį̃ | ją̃ |
str. | manimì | tavimì | juõ | jà |
loc. | manyjè | tavyjè | jamè | jojè |
Plurale
1ª persona | 2ª persona | 3ª persona | ||
maschile | femminile | |||
nom. | mẽs “noi” | jū̃s “voi” | jiẽ “essi” | jõs”esse” |
gen. | mū́sų | jū́sų | jų̃ | jų̃ |
dat. | mùms | jùms | j¡ems | jóms |
acc. | mùs | jùs | juõs | jàs |
str. | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs |
loc. | mumysè | jumysè | juosè | josè |
Per lo strumentale della 1ª e 2ª pesona sing. e pl. sono frequenti anche le seguenti forme: manim̃, tavim̃, mum̃s, jum̃s.
La 2ª persona plurale è usata come forma di cortesia, corrispondente all’italiano “Lei”. In tale uso si scrive con l’iniziale maiuscola: Jū̃s, etc.
Il pronome riflessivo lituano ha un solo paradigma valido per tutte le persone sing. e pl.: gen. savę̃s, sàvo; dat. sáu: acc. savè; str. savimì (savim̃); loc. savyjè. Di uso più frequente è la forma enclitica indeclinabile -si.